たんなんスマイル TV(9ch) ケーブルアカデミー ~学びの時間~『ポルトガル語を話してみよう!』

 越前市国際交流協会は、令和3年7月の丹南ケーブルテレビ「たんなんスマイル TV(9ch) ケーブルアカデミー ~学びの時間~」スタッフ様と連携し、15分番組『ポルトガル語を話してみよう!』の製作と出演に協力させて頂きました。
 放送期間はすでに終了していますが、このたび、丹南ケーブルテレビ様のyoutubeチャンネルで、令和3年10月1日から令和4年3月末日までの期間、限定公開して頂けることになりました。このホームページでもご紹介しますので、この機会にぜひご視聴ください!

【番組趣旨】 現在越前市では人口の約 5%に及ぶ外国人市民が在住し、特にブラジル人の方 が多く生活しています。気軽にブラジルの公用語・ポルトガル語を学んで、コミュニ ケーションを楽しみましょう!
【放送期間】令和3年7月 3 日・10 日・17 日・24 日・ 31 日 週更新 (全 5 回) ※1 日 3 回放送

Bem-vindos à aula de Português  ポルトガル語レッスンへようこそ

第1回「ポルトガル語を話してみよう」
テーマ:ポルトガル語の第1歩、日常の挨拶を言ってみましょう!
出 演:越前市国際交流協会 倉田昌宜・間宮由美子

(日常の挨拶)
おはようございますBom diaボン ジーア
こんにちはBoa tardeボア タルジ
こんばんはBoa noiteボア ノイチ

Bom diaの「Bom(ボン)」、Boa tarde・Boa noiteの「Boa ボア」は、英語の「good」の意味です。

またねAté maisアテー マイス
さようなら Tchauチャウ

“ありがとうございます” は、男性と女性で最後が少し変わります。     
(男性の方) Obrigado オブリガド
(女性の方) Obrigada オブリガダ

第2回「ポルトガル語を話してみよう」
テーマ:初対面の挨拶を言ってみましょう!
出 演:越前市国際交流協会 倉田昌宜・間宮由美子


【 初対面の方に会った時の挨拶の仕方】

初めましてMuito prazerムイト プラゼー
○○○○といいますMeu nome é 名・姓 メウ ノメ エー 名・姓 
○○市に住んでいますEu moro em ○○エウ モロ エン ○○ 

「Meu nome é …」 は、英語「My name is …」 と同じです。
また、「Eu moro em …」の “moro”は「live 住む」、”em” は ”in” と同じです。

ところでブラジルの主食は何だと思いますか?
正解は、お米です。でも、日本のお米と違って、細長い形をしています。
また、炊くときは、油・ニンニク・塩を入れます。これでパラパラごはんの出来上がり。
ごはんの上には、豆料理(フェイジョン)をかけて食べます。

朝ごはんに食べるのは、一般的にはパンです。
または、シンプルなケーキ、クッキー、牛乳、オレンジジュース、ヨーグルトなど。

それでは、食べ物の話になったので、「朝ごはん」「昼ごはん」「晩ごはん」を勉強しましょう。

朝ごはんCafé da manhãカフェー ダ マニャン
昼ごはんAlmoço アウモソ
晩ごはんJantaジャンータ

越前市にはブラジル人がたくさん住んでいるので、ブラジルの食材のお店やレストランがあります。
次回は、ブラジル食材のお店から放送します。


第3回「ポルトガル語を話してみよう!」
テーマ:お店で使えるポルトガル語を勉強しましょう
出 演:越前市国際交流協会 倉田昌宜・間宮由美子
    武生南小学校PTA 教養・厚生部会 片寄広明さん

3回目の今回は、ブラジルの食材を扱うお店にやってきました。
千福町(消防署から300mほど北)にある「Brasmix 2 Mercado(ブラスミックス2 マーケット)」というお店です。

前回、日常のあいさつの勉強をしましたが、一番気軽に使えるあいさつ表現として、英語の「Hello」にあたるのが「Olá(オラ)」です。初めて会った人や目上の人など、基本的に誰に対しても使えます。

Olá オラ 

あいさつの後、「Tudo bem?(元気?)」と聞かれたら、「Tudo!(元気)」と答えましょう。

“Tudo bem? トゥドベン?    Tudo! トゥ-ド! 

次に「ちょっとすみません」、英語の「Excuse me」に近い表現を覚えましょう。
何か人に声を掛けるときに使える便利な表現です。

“すみません” Com licença. コン リセンサ

はい「Sim(スィン)」、いいえ「Não(ナォン)」も覚えておきましょう。

値段がわからない時は、「いくらですか?」と聞いてみましょう。

“いくらですか?” Quanto custa? クアント クスタ?  

お会計が終わって帰る時は、
“ありがとう” Obrigado オブリガド(男性)、Obrigada オブリガダ(女性)
ぜひ、使ってみてください。


第4回「ポルトガル語を話してみよう!」
テーマ:レストランで役に立つポルトガル語を勉強しましょう!
出 演:越前市国際交流協会 倉田昌宜・間宮由美子、
    武生南小学校PTA 教養・厚生部会 片寄広明さん     

4回目では、ブラジル料理レストラン「カフェ グルメ エチゼン」さんにお邪魔しました。
Cafe Gourmet de Echizen https://www.facebook.com/cafegourmetechizen/

このお店は、buffet(ビュフェ)スタイルのレストランです。
ポルトガル語で buffet(ビュフェ)とは“食べ放題”を意味します。
お皿に好きな料理をのせて、何回でもお替り自由です。
ちなみに、ポルトガル語で“レストラン”は、Restaurante(へスタウランチ)と言います。

まずは、お店の人を呼ぶときに使う言葉です。
“すみません!” por favor ポル ファボール
何かおすすめを聞くとき
“何かおすすめはありますか” O que você recomenda?  オケ ヴォセ ヘコメンダ?

(指さして)「これが欲しいです。」と伝えたい時、
“私はこれが欲しいです。お願いします” Eu quero isto. Por favor. エウ ケロ イスト ポルファボール
ここでの「Por favor」 は、英語の 「Please」 と同じような使い方になります。    

おいしいを表す表現 
おいしいですEstá gostoso(a) エスタ ゴストーゾ(ザ) 
すごくおいしいですEstá muito gostoso(a) エスタ ムイト ゴストーゾ(ザ)
美味しかったですEstava gostoso(a)エスターヴァ ゴストーゾ(ザ)

そして会計をお願いしたいときは、
“会計をお願いします” A conta, por favor ア コンタ ポル ファヴォール     

こちらのお店では日本語も通じますので、安心して来て下さい。コロナ禍でお店で食べるのはちょっと…と思われる方は、テイクアウトのお弁当も注文できます。一度ご賞味あれ!


第5回(最終回)「ポルトガル語を話してみよう」
テーマ:これまで勉強してきたことを振り返ってみましょう!
出 演:越前市国際交流協会 倉田昌宜・間宮由美子


第1回「日常のあいさつ」

おはようございますBom diaボン ジーア
こんにちはBoa tardeボア タルジ
こんばんはBoa noiteボア ノイチ
さようならTchauチャウ
またねAté maisアテー マイス
ありがとうございますObrigadoオブリガド(男性)
 Obrigadaオブリガダ(女性)

第2回「初対面のあいさつ」

初めましてMuito prazerムイト プラゼー
○○○○と申しますMeu nome é 名・姓 メウ ノメ エー 名・姓 
○○市に住んでいますEu moro em ○○エウ モロ エン ○○ 
朝ごはんCafé da manhãカフェー ダ マニャン
昼ごはんAlmoço アウモソ
晩ごはんJantaジャンータ

第3回「お店で使える表現」

こんにちはOlá  オラ
お元気ですか?Tudo bem?トゥドベン?
元気ですよTudo トゥド
ちょっとすみませんCom licençaコン リセンサ
はいSimスィン
いいえNãoナォン
いくらですかQuanto custa?クアント クスタ?

第4回「レストランで役に立つ表現」

すみませ~ん!Por favor.ポル ファボール
何かお勧めはありますか?O que você recomenda?オケ ヴォセ ヘコメンダ?
これが欲しいです。お願いします。Eu quero isto. Por favor.エウ ケロ イスト ポルファボール
おいしいです。Está gostoso(a).エスタ ゴストーゾ(ザ)
すごくおいしいです。Está muito gostoso(a).エスタ ムイト ゴストーゾ(ザ)
おいしかったです。Estava gostoso(a).エスターヴァ ゴストーゾ(ザ)
お会計をお願いします。A conta, por favor.ア コンタ ポルファボール

“お疲れさまでした。” Bom descanso. ボン デスカンソ

よかったらシェアしてね!

この記事を書いた人

目次
閉じる